タイ語の翻訳で成功の道を開く

穏やかな国という印象があるタイ。
明るく陽のさすような人なつっこい笑顔に、すぐにでも友達になれるような気さえしてしまうと、皆さんおっしゃいます。

東南アジアの拠点としても、活躍がめざましい国でもあり、日本からも自動車業界などの製造業をはじめ、日系の飲食関係の企業なども、次から次へとタイに進出しています。

タイと日本の国交は100年をこえ、姉妹都市はもとろん、各自治体においても交流をもたれていますし、日本の皇族とタイの王族との交流もあったりと、親日国としてもタイは人気です。
海外旅行先としてはもちろん、国際交流や、ビジネス関係においても、タイ語が必要とされる機会が増えて来ました。

日本とタイ両国における文章のやりとりの中には、交渉や折衝、あらゆる物事についての説明や案内文など様々なジャンルのものが多種多様にあります。
お友達同士の手紙のやりとりくらいでしたら、たまに間違えてもご愛敬の部分があるかもしれませんが、こと、国交やビジネスに関しては、伝えたいことを正確に伝達することが重要になってきます。

そんな時に頼りになるのは、やはりプロの力ではないでしょうか。

翻訳とひとくちに言っても、読み手側によって、訳し分けなければならないことがたくさんあります。

例えば、観光に関しての案内などでしたら、親しみやすくわかりやすい翻訳が好まれるでしょうし、ドラマや映画などの翻訳でしたら、画像のタイミングにあわせて、内容にそった自然な会話でなければなりません。
それとは逆に、専門的な説明書などの作成であれば、読み手側のレベルにあわせて、専門用語を使っての説明でいいのか、一般の方でも理解できるような内容になるよう、ひとつひとつ説いていくのがよいのか。
使われる場所、読み手の情報などさまざまなことを考えて翻訳する必要があります。

もし、翻訳のプロに依頼するとしたら、きちんと目的を達成できる翻訳を作成してくれるところを見つけなければなりません。
翻訳業者の中には、トライアル翻訳サービスを行っているところがありますので、一度試されてはいかがでしょうか。
無料で依頼予定の原稿の一部分や、任意の文章を翻訳してくれるので、品質を確認することができますよ。

中国・台湾・東南アジアの通訳・翻訳・アテンド通訳・観光案内・ガイド通訳・観光バスの手配などもワールドシティ株式会社へお任せください