中国人の俳優と女優の名前 中国語の翻訳の現場では、日本語のカタカナはなかなか困ったものになる様子。 特にカタカナになってしまっている名前を中国語で発音しようとすると、漢字がわからないために迷ってしまうのですね。 そのため(...続きを読む)
中国語の翻訳
中国人の俳優と女優の名前 中国語の翻訳の現場では、日本語のカタカナはなかなか困ったものになる様子。 特にカタカナになってしまっている名前を中国語で発音しようとすると、漢字がわからないために迷ってしまうのですね。 そのため(...続きを読む)
黄砂やらビジネスやら、なにかと毎日話題にのぼる中国。 今や、アメリカにせまる経済大国として、その卓越した技術力をはじめ、広大な敷地と、働き手となる人の多さも中国が発展してきた要因ではないでしょうか。 世界各国の企業が中国(...続きを読む)
一般的に中国語の通訳のサービスには、会議通訳や通訳ガイド、司法、放送、芸能、スポーツ、企業、医療などといったジャンルがあります。 一時、かなりの需要となっていたのが中国語の企業通訳ですが、現在は減少傾向にあります。 これ(...続きを読む)
日本語の会話でもそうですが、一般的な会話とビジネスの会話では同じように話すことはありませんね。 日常会話とビジネス会話では大きく異なる部分があるわけです。 日本には中国語を話せる中国人の方は多くいますが、そのすべてが中国(...続きを読む)
日本は近くの大国である中国から多くの影響を受けてきました。 古くは聖徳太子の時代にも遡りますね。小野妹子の遣隋使なんて事柄を日本史で勉強した方もいるのではないでしょうか。 一万円札にもその肖像が使われていましたね。 随書(...続きを読む)
いま中国語通訳のニーズが高まっています。 中国への派遣の仕事も多いようですが、そのほとんどは国内での業務。特に首都圏の百貨店や家電量販店、各地の観光スポットなどで働く通訳が常に不足している状態で、引く手あまたとなっている(...続きを読む)
外国語において、その技量が問われるのが翻訳と通訳です。中でも、翻訳は文字として表わされ、ずっとこの世にとどまるものですから、細心の注意をもって行われなければなりません。 翻訳をする場合、いろいろな事に気をつけなければなり(...続きを読む)
同じアジア圏の国として、近くに存在する中国。 2012年は日中国交40周年を迎え、若い世代にとっても、ビジネスの面においても、進展できてきた部分もありますが、歴史的背景だけを見ても、日本との間に様々な出来事があり、お互い(...続きを読む)
世界には大きな中華街がいくつかありますが、日本にある中華街では日本語も通じるのでなかなか便利です。しかし、やはり中国語も使えればさらに便利に互いに快くなることは確かなことですね。 2013年1月から10月の累計訪日観光客(...続きを読む)
世界でよく話されている言語のひとつは中国語を上げる人も多いでしょう。 約12億人が使用している言語です。 中華人民共和国や台湾、シンガーポールなどを中心に話されており、国連の公用語のひとつでもあります。 日本にとっては漢(...続きを読む)