グローバル化で増加する英語翻訳の需要

近年、インターネットなどの普及によってグローバル化がすすむなか、英語翻訳の需要が増えてきています。
翻訳業界の約9割をしめるといわれるがビジネス翻訳の分野。
とくにいまは、海外への進出を目指すためや現地スタッフとのコミュニケーションをはかるため、契約交渉のためといった需要が増えています。
また、商品を売り出すための各種機械器具装置のマニュアルや特許関係の書類などを作成する業務も急増中。
もっとも需要が増えているのは、医療や法務、IT、経済関連の技術翻訳。
高い専門性が要求される高度な翻訳業務となっています。

しかし英語の翻訳というのは、ビジネスの分野だけではありません。
海外の著名な文学者の書いた作品を翻訳する文芸翻訳やさまざまな出版メディアの翻訳を行う出版翻訳、映画やテレビ番組の翻訳を行う映像翻訳など、その活躍の場はさまざま。
IT技術によって新たなメディアが続々と誕生している現在、今後も翻訳のニーズはより多岐にわたって広がっていくものと思われます。

翻訳サービスの実務に携わるものにとって、こうした広がりは歓迎すべきもの。
英語翻訳のニーズが広がることによって、翻訳者の活躍の場が増え、また新たなスキルを身に付けるチャンスも増えるからです。
当社のスタッフたちは、これまでにもさまざまなニーズにお応えすることで日々新たな経験を積んでおり、それによってどんどんスキルアップしています。
さらに、どのようなシーンでもお客様をサポートすることができるよう、日々研鑽を積んでいます。
グローバル化に対応する企業様のために、翻訳サービスの出来次第でそれが武器となる場合あるということをしっかりと意識して、翻訳技術を磨いているのです。

当社の翻訳サービスは英語だけでなく、韓国語や中国語、ロシア語、タイ語、アラビア語など、対応言語は49カ国語。
優秀な翻訳スタッフが67名在籍し、在宅翻訳者も458名ほど在籍しています。
当ワールドシティ株式会社には実績とクオリティー、スピード、料金を他社と比較のうえ、納得していただく自信があります。